Ideologische Zensur der Frauen in iranischen Schulbüchern


Ein Interview mit Prof. Dr. Sa’id Peyvandi [Saeed Paivandi]*
Von: Âzâde Asadi Weiterlesen

Pârsi als die offizielle Sprache der Iraner

Der große Tag, an dem Pârsi wieder als die offizielle Sprache der Iraner ernannt wurde. Weiterlesen

Der Islamismus

Der Islamismus : Die größte Lüge der westlichen Orientalisten, Islamwissenschaftler, Medien und Politiker

Das ist der Titel des neuen Artikel von meinem Kollegen Nima Arian:

Man fragt sich, weshalb der gesamte Westen und dessen Orientalisten, Islamwissenschaftler, Medien und Politiker andauernd ganz bewusst und ganz geschickt vom Islamismus sprechen, ohne den Namen Islam zu erwähnen? Warum reden sie nicht eigentlich vom Islam, anstatt immer wieder vom Islamismus sprechen zu müssen?

Weiterlesen

Gemäßigte Islamisten

Die westliche Welt ist in Sachen des Neologismus fantastisch. Weiterlesen

Geschichte der Sprache Pârsi


Fariborz Rahnamoon
Iran Chamber Society

Pârsi oder Persisch ist die Sprache des Volkes Pârsa, das zwischen 550 – 330 v. Chr. im Iran herrschte. Sie gehört zu dem, was Wissenschaftler die Indoiranische Sprachfamilie nennen. Als die Sprache des damaligen Persischen Reiches, war sie weit in der antiken Zeit verbreitet und findet von den Grenzen Indiens im Osten bis Russland im Norden, den südlichen Küsten des Persischen Golfs nach Ägypten und bis zum Mittelmeerraum im Westen aktive Sprecher.

Weiterlesen

Prostitution in der Safawiden Zeit

Von: Royâ Fathollâh Zâde
irancpi

Einleitung

So wie in der Einleitung erwähnt wird, ist die Bedeutung der Safawiden Epoche indes so wichtig, da die erste schiitische Staatsform im Iran gegründet worden ist. Dieser Punkt erweckt den Eindruck, dass in so einer Gesellschaft die Prostitution den Gesetzen der Scharia entsprechend verurteilt und verboten ist. Nach Meinungen der Gläubigen müsse sie verdrängt und abgeschafft werden. Weiterlesen

Islamische Republik Deutschland

Eine Warnung meines Kollegen Nima Arian:

Warnung an die Deutschen

Die Bilder aus dem Iran vor der barbarisch islamischen Revolution(1979) sind eine echte Warnung an die Deutschen, die den Islam und dessen fanatische Verfechter

Weiterlesen

Zwei Jahrhunderte langes Schweigen

Zusammengestellte Passagen aus dem Buch Zwei Jahrhunderte langes Schweigen
[دو قرن سکوت]

Von: Dr. Abdolhossein Zarinkoob (* 19.05.1926 – † 15.09.1999) [عبدالحسین زرین کوب]

Bei intensivem Befassen mit der Geschichte der Araber kann festgestellt werden, dass die Araber von vornherein, um sich vor dem Einfluss der iranischen Sprache zu schützen, die iranischen Sprachen und Dialekte zu vernichten versuchten. Sie fürchteten die Sprache immer als eine Waffe in den Händen der Besiegten, welche dazu dient, das Volk eines Tages gegen sie selbst aufzubringen und ihnen ihre errungenen Besitztümer und ihre Herrschaft bis zu den weitesten Grenzen Irans aus den Händen zu nehmen.

Weiterlesen

Wohin gehen wir?

Von: Siyâmak, Sohn von Gayumart

Dieser Artikel ist mit Respekt gegenüber jedem eine Antwort auf zwei Punkte, die manche erwähnen, um die Liebhaber der persischen Sprache einzuschüchtern:

Weiterlesen

20 Fragen an Christian Wulff

20 Fragen an Christian Wulff

Das ist der Titel des neuen Artikels von Nimâ, durch welchen die Leserschaft angeregt wird, über den berühmten Satz des deutschen Bundespräsidenten Christian Wulff: „Aber der Islam gehört inzwischen auch zu Deutschland“ nachzudenken. Gehört die Religion Islam tatsächlich zu Deutschland?

Weiterlesen

Wissenschaft und Religion, eine misslungene Mischung

Von: Susan Taylor Martin

Muslimische Wissenschaftler erklären, warum die wissenschaftlichen Studien ihrer Genossen nicht den Durchbruch erreichen.
Dr. Essam Heggy, 32, ist einer der Planetenwissenschaftler bei der NASA – Mars Erforschung. Er sagt: „Die Wissenschaft ist jetzt vom religiösen Denken losgelöst“.

Weiterlesen

Auszüge aus „Al-Muqaddima von Ibn Khaldun“

Quelle: Das Buch Nach 1400 Jahren, S. 299-301

Von: Dr. Šojâ’eddin Šafâ

Obwohl Historiker der islamischen Welt schon zu Beginn der Entstehung des Islam im Unklaren darüber waren, ob die anfänglichen islamischen Eroberungen der Araber auf religiösen Gründen basierten, vermieden sie dennoch strikt die Geschichte so zu schreiben, wie sie geschehen war, weil sie entweder zu fromm waren oder berechnend handelten, um nicht als Gottlose oder Abtrünnige zu gelten.

Weiterlesen

Eine Minderheit im eigenen Land

Manchmal entsteht eine neue Diskriminierung, wenn versucht wird, eine andere Diskriminierung abzuschaffen. Mit anderen Worten, werden die Personen oder Gruppen, die diskriminiert wurden, selbst zum Diskriminierungsgrund für andere Personen oder Gruppen werden, denen man das Handwerk zum Diskriminieren aus der Hand nehmen wollte.

Weiterlesen

Die Etymologie des Begriffs Tâzi

Tâzi! [1] Dieses Wort bezeichnet in sehr vielen Schriften die Menschen, die in unserer Nachbarschaft als Araber leben. Wenn Sie außer den religiösen und geschichtlichen Texten, die in ihren Lernbüchern sind, Zugang zu anderen Büchern und Texten hatten, ist Ihnen bestimmt der Begriff „tâzi“ bekannt. Nach der iranischen Revolution wurde das Wort „tâzi“, das auch als der Name einer Hunderasse [2] in der iranischen Sprache benutzt wird, nicht mehr in den formellen Texten und Schriften und Lernbüchern von der Seite der Regierung veröffentlicht, um damit auch manch kontra arabische Gefühle der iranischen Bevölkerung etwas mehr zu besänftigen. Weiterlesen

Widerstand der Iraner gegen den Islam

Aus dem Buch:

Einige Notizen zur iranischen Geschichte (S.66-75)

Von: Dr. Ali Mirfetros

Intrigen und Konflikte am Sassaniden Hof und  anhaltenden Kriege gegen das Byzantinische Reich, welche leere Staatskassen und höhere Steuereinnahmen verursachten, Hungersnot und Teuerung, die Cholera Epidemie, Ignoranz der zoroastrischen Geistlichen und Spannungen zwischen den Armeen der Provinzen Chorasan [Xorâsân] und Arak [Arâk] waren – ohne Zweifel – wichtige und hinreichende Gründe, warum Araber erfolgreich in den Iran einrückten und warum die Sassaniden Armee besiegt wurde.

Weiterlesen

Die Anpassung arabischer Wörter in der persischen Sprache

Die iranischen Völker besitzen eine unglaublich reiche und bedeutsame Sprache, die trotz der Aufzwingung der arabischen Sprache durch die Eroberer weitergelebt hat. Weiterlesen

Ferdowsi unserer Zeit

Vielleicht ist Dr. Mostafâ Bâdkubeyi [دکتر مصطفی بادکوبه ای], der mutige und patriotische Dichter, einigen unserer Landsleute unbekannt, daher werde ich kurz über ihn schreiben. Der Anlass zu diesem Artikel ist ein Gedicht, dessen Clip ich vor kurzem auf  Tangsir2570 gepostet habe. Weiterlesen